17 juni 2011

Språktrubbel

Jag har ett icke funktionabelt namn ur internationell synpunkt. Ingen utanför Norden verkar kunna kunna förstå vad jag säger och än mindre uttala det. Jag har därför helt gått över till att heta "Mina" med ett överdrivet utdraget i. När jag väl försöker presentera mig med mitt riktiga namn uppfattas det bara som Milla eller Nina. Draculas fru heter Mina... Detsamma gäller för Marie, hon har gått över till Mary då det låter helt sjukt när amerikanerna försökte imitera hennes skånska dialekt.

Jag ska egentligen inte klaga, när jag och Lotta besökte kvarterets bilverkstad för att få hjälp med att blåsa upp vår luftmadrass sa jag "could you please blow this up?". Mekanikern verkade dock förstå för han fyllde den med luft utan att spränga den i småbitar. Från och med nu hälsar vi alltid på varann när vi går förbi, känns bra att vara tjenis med grannarna.

Just nu är jag hemma med Marie. Vi vet inte vad vi ska göra men det står mellan uttgång och Family Guys star wars-avsnitt. Får vi tag på ett paket Oreos tror jag att det andra alternativet är så gott som i hamn.

Imorgon kommer min mamma hit! Hurra!!
Mina

1 kommentar:

  1. Åhh Miiiiiiina!!!!!! Det är ju underbart att du fortfarande "heter" det utomlands:)

    Ni är duktiga med bloggen, so keep up the good work:)

    Många avundsjuka pussar från Lina, Lima, Lia, Isa.....LISA!

    SvaraRadera